返回列表 發帖

流鳴字幕的問題


如圖上 英文字的後面都會亂掉~
進入SSA一查才發現是多了這指令

話說 {fnMonotype Corsivafe120fs30}Archer{fn華康中圓體fs24} 這個名字是弓兵的職稱吧

因為多插了語法在裡面 使得後頭的文字就就變回系統預設的字體 而不是以華康中圓體顯示
不知道是我軟體不支援這語法 還是怎麼了
請問這樣如何調整啊?
麻煩知道的大大 教小的一下
感激不盡

PS.我是用K_Lite_Codec_Pack_4_3_1_full

[ 本文最後由 ZNCK 於 2008-11-30 07:03 編輯 ]

1.去GOOGLE下載那個字型 打上關鍵字慢慢找載點DL吧 通常字幕組常用的都是 中圓體 中黑體 中特圓體 XX體等 那幾種 有的會另外採用新的字型 所以通常作外褂字幕的人 都會順便打包一份專門相對應的字型包給你使用

只要把字型檔 放入 [開始]->[控制台]->[字型] 裡面去系統就會自動加入.接著打開動畫就會看到正確的字幕了

2.直接修改字幕檔就好了,把所有的字型改成楷偕體 或是 新細明體 或是其它你電腦有安裝的~ 然後儲存在打開動畫看就好摟~ (不過如果是私自修改 然後又放到網路上分流的話 最好問一下對方 或是 事先註明字幕來源 等等的事情) 如果只是個人電腦看的話就隨你自己改吧~ 字型大小 顏色 字體 等等~反正每個人習慣不同 有的人喜歡大字 有的習慣看小字 你高興怎樣改就怎樣改~ 但前題就是我說的注意事項要注意就好 ....

怎樣修改字幕檔!? 去GOOGLE上面找軟體吧 一大堆好用軟體可以自行製作字幕跟修改 有中文 也有英文 自己慢慢作功課吧~

其它就留給別人補充吧~ 祝你好運~

TOP

應該是前面{fnMonotype Corsivafe120fs30}裡的"fe120"造成的
{fn華康中圓體fs24}改成{fn華康中圓體fs24fe136}看看
或是直接改成{
}應該也是可以

TOP

返回列表