Board logo

標題: 有關於自學日文 [打印本頁]

作者: tony78930    時間: 2010-5-20 08:14     標題: 有關於自學日文

如題
想說終於下定決心要來學日文
因為自己連最基本的50音都還沒背好 想說先來背50音
不過我是想問接下來的自學方法
是跟學英文的時候一樣
字母->字彙->片語
學日文也是這樣嗎
就是要自己去買日文的字彙書來背?

另外問一下
聽說不管是動畫 漫畫 遊戲之類的
裡面為了凸顯角色個性
會用很多錯誤用法
在日本那邊是根本不會用到那些用法的?


回覆
其實我個人基本上就是想要可以看的懂影片 漫畫 遊戲之類的
所以才想說自學就好(我好像太天真了?)
至於我們學校的日文系 不是我不想去 因為我的系上的課學分很緊
除了旁聽或雙主修超修學分(我成績不夠)之外 好像沒有方法了

至於書單的話 我看我們學校的網站 書單都被撤掉了 日文系又沒認識的人(汗....

[ 本文最後由 tony78930 於 2010-5-20 17:19 編輯 ]
作者: f4u001    時間: 2010-5-20 08:41

(部分文章內容只有威望大於等於 0 的才能瀏覽)



[ 本文最後由 f4u001 於 2010-5-20 08:59 編輯 ]
作者: Getter    時間: 2010-5-20 09:28

我也有類似的問題,仿間有很多英文月刊雜誌,什麼Adcanced啦、長春藤啦、Live之類的

那麼有沒有日文學習的月刊雜誌呢?
作者: votary    時間: 2010-5-20 09:36

個人的觀點是只買單字書的話很難記得牢,就算買的話最好是有造句範例,這樣可以學到些文法。現在流行情境、聯想、圖像式記憶,這方面的選擇應該不少。

要是有解說詳盡,簡單文章和對話的書比較恰當。

大家的日本語自不待言,其他還有像是EZ-Japan日文雜誌,後者包含了日本文化介紹,可以知道一些專有名詞之所以這麼說的原因。

至於所謂的錯誤用法應該是指口語之類的,看起來雖不合文法規則但的確有在當地人、或某年齡群中流通,中英文也有類似的例子,像是所謂的火星文,這些了解起源會比較易學。

個人覺得日文較麻煩的部分是外來語,不僅難記、讀來拗口,太長的話也常被簡略,有些在日語辭典上還找不到,火星文和惡搞語也是...。

不過話說回來在下也自學了好幾年日語,程度也沒好到那,所以以上內容僅供參考。
作者: ambac    時間: 2010-5-20 14:16

先搞懂你要學的是什麼這樣比較好
先分清日語是什麼
例如日語的詞性
體言,述語,自立語,輔助動詞,助動詞,助詞等等這些句中的元素要幹麻
再搞懂日語的文句結構特徵,例如一定要有助詞標示句中元件的功用,述語都在句子最後
自動詞語他動詞,使役受身等等...
然後是日語聞名的敬體跟常體系統
還有最重要的就是各種述語的活用變化...最基本是(未然,連用,終止,連體,命令,假設,意量)
背單字最好先搞懂和語漢語,音讀訓讀這些東西,還有外來語,擬態語,簡而言之就是先搞懂日語發展造字的法則
發音的東西也可以去搞懂,促音,拗音,鼻音,長音,音便
但是諺語之類的東西我也不是很熟...
日語的時態我只能先跟你說注重的是動作發生與否,也就是說話者敘述時動作是否已發生
已發生說話者就會用過去式,未發生就是現在或未來
總之先搞懂日語的時式是主觀的時間流動,不是和英語一樣的客觀時態
還有我們學的正統教科書一般都是東京方言,並不包括日本其他地方
要考試的話除了日文檢定,台灣好像還有舉辦其他考試,留學生考試,商務日語測驗等等,但這個我就不懂...
教科書一般是大家的日本語,但是也有聽說推薦用新文化日本語的,標準日本語我也有看過,但是這本很久了...
作者: 御心    時間: 2010-5-20 14:19

上個課不是很快嗎

大學的選修日文上個三年,先不說一級二級能不能考過

至少原文遊戲漫畫也能看懂,小說頂多查些單詞用語
作者: leericky978    時間: 2010-5-20 15:48

我之前是日語系的......一點意見看能不能給個參考
只是要看懂漫畫或遊戲的話其實只要之前3級的程度就可以了(現在級數改了,日檢變成有5級),漢字什麼的不會拼但是看意思也猜得出7.8成來,甚至程度就已經比大陸很多漢化組來的強了(漢化組很多都是直接照漢字的意思亂翻)
五十音這種東西......我大學時半堂課就要你背熟結束掉了.......不會給你時間慢慢摸
日文個人認為比英文簡單太多了
英文跟中文是完全不同系統的東西,但是日文光是還有漢字就知道跟中文很接近了,真的很好學
日文系的時候是各個項目同時進行的,不是像樓主說的一樣字母->字彙->片語這樣子慢慢來
五十音->句型+字彙(一開始先名詞,漢字跟拼音同時背)+讀音+重音+詞性+閱讀+聽力+其他(成語、數字、地名、名稱......)->字彙(動詞)+五大變化+........就這樣同時進行,一直慢慢加深慢慢句型越來越多單字越來越長........

任何語言的基礎的確就是背單字,這是毫無疑問也沒有捷徑的,日文也是如此
紡間日文的單字書我也有買過,但是說實在的,我目前真的沒看過編得比課本好的......他印成一本把自印很大賣很貴說真的很沒意義= ="
印象中網路上好像就有公佈檢定要考的單字範圍,去背那個應該就夠了
要買也是可以,但是記得要買有寫重音的,有一些很不專業的連重音都沒有標我不知道這樣到底能學什麼= ="


但是說真的,我認為市售的書基本上都已經算是給我們這種有基本程度的人看的
因為沒辦法,只用最基本的東西拼不成一個句子,所以只能跳來跳去,沒學過的人看了霧颯颯,硬背起來要弄懂我想那也要花很多苦工
用英文來講的話就是.....你才剛在學動詞的基本變化過去式、動名詞什麼的結果他忽然給你跳出來過去分詞跟現在分詞,懂基礎的人才看得懂他在搞什麼,不懂的人看了還是霧颯颯甚至混亂
畢竟課本就是這樣一系列的教下來,哪個要先哪個要後都會很完整的排好順序,也會很有程序的進行,不會忽然跳後面的進度出來

也是有認識有人就真的用市售的書K起來,沒人指導,1級也通過的(發音準不準先不提),想必真的費了很大的苦心,而且記憶力要很好,換成我的話我看單字還沒背一半就不幹了
樓主真的有心想學的話,建議能去上一點課程最好(正規課,地XX那種的是坑錢的別被騙= ="),不行的話自己或者托人去大學買日文系的課本,你按部就班的看完課本,有基礎以後要去紡間買書自修就不成問題了

另外樓主最後一個問題.......
音樂來說,日文為了旋律字的長短音、重音等會被隨性的竄改
遊戲、漫畫為了凸顯腳色的性格也會看作者使用不同的效果
樓主就用中文來想好了........

你有常常聽到路上有女生講話的語助詞或者巨尾有加  "喵"的嗎...............................

P.S要書單的話抱歉書沒帶在身邊.......
上面看有人說"大家的日本語"這本,老實說,他好像並沒有傳說的那麼厲害.......我們也是最好混的聽力課在用的,我們的主課進度跟難度都跑在那本書的前面(他好像還有其他系列我不清楚,我們也沒用)......= ="
其他的大型課(文法、會話)基本上我們的課本就是學校編的,其他也有額外去買一些書,但是買的那些書一般在紡間的書店我都沒看過........好像金石堂之類的那種才有賣
那些額外買的書說真的我們也都丟著沒空看,光是趕課本就要瘋了= ="但是有很多本真的是編得不錯
所以真的,建議去買學校課本,或者去跟日文系的要書單.......很好用

至於日文系的程度的話.....別間學校我不清楚,我們學校的話日文系的學生都蠻混的,但是每個人過一年級好歹也有3級(改制前),也有少數人過2級........
2級就能畢業了,很多人也就這樣混畢業
但是憑心而論的話,真的在日文系又肯認真讀的1年級要衝1級是可能的
所以,樓主加油吧,真的想讀即使不是日文系要幹掉日文系也沒問題的

原文由 tony78930 於 2010-5-20 08:14 發表
回覆
其實我個人基本上就是想要可以看的懂影片 漫畫 遊戲之類的
所以才想說自學就好(我好像太天真了?)
至於我們學校的日文系 不是我不想去 因為我的系上的課學分很緊
除了旁聽或雙主修超修學分(我成績不夠)之外 好像沒有方法了

至於書單的話 我看我們學校的網站 書單都被撤掉了 日文系又沒認識的人(汗....


另 ...


樓主學校也有日文系就好辦事了,直接去書庫跟他講你要買日文系的課本就好了

[ 本文最後由 leericky978 於 2010-5-20 17:23 編輯 ]
作者: agito188    時間: 2010-5-20 16:17

我是自學到日文2級
我的經驗應該可以給樓主一些幫助
如果能的話請去上一些課吧
我只有在大3時上過一年日文的輔系的課程
而這一年也是唯一有跟人用日文對談和書寫的日子
所以雖然有2級但我對自己講和寫的部份並沒有信心

如果不想花錢買書的話
其實網路上有很多漢化和原文的漫畫
自己互相比對就可以慢慢學了
另外推薦一個不錯的學習途徑
某KXL字幕組常常會放出一些中日文字幕的特攝
通常一般特攝遣詞用字並不會很艱涉
再加上又有中日字幕同時對照的看也是不錯的
作者: 郁子    時間: 2010-5-20 18:30

我覺得初學還是花點錢到補習班上課比較好

到捕習班上課有基本的基礎之後
到了中級就可以自己看書自學了

我以前是大學有修初級日文
畢業以後自己看日文雜誌newtype
及一些日文動漫相關研究書還有日文漫畫邊看邊查字典邊學
慢慢累積記得愈來愈多的日文辭彙的
作者: ㄚ狼    時間: 2010-5-20 18:44

同意樓上幾位大大講的話
先唸個有基礎,再自學會比較容易...畢竟萬事起頭難
我自己是修學校的通識課,用的書是"大家的日本語"
問熟識日文老師,他也介紹幾個網站說是不錯叫我自己去看,自己學也可以學的起來
所以安心吧...自學也是有用的
共勉之
作者: davidlue11    時間: 2010-5-20 21:08

我算是半自修的,因為之前大學時有上過通識課的日文(效果..no comment..因人而異).
當初也是抱著跟大大一樣天真!?)的想法
想自己看看動畫或是玩個game不用等代理或字幕組之類的

最後還是選書來自修,一開始看大家都推的"大家的日本語"
只是我個人的悟性實在低^^",背完50音後的課程都看得很辛苦又不懂...很快就GIVE UP
最後選了"日本語GOGOGO"系列當主要學習書來看,我個人看的感覺算很平順

50音背完後,除了選用的書之外,單字方面可以視程度自己再補充單字書
圖書館一般都很多單字書,借一本有標重音和例句的來看就好(有附cd更佳)
像是寂天還是啥三省堂的出版社就出很多,最重要的是自己要看順眼

文法方面實在是我的死穴,因為很多文法上的專有名詞其實都不太懂
只是借了一些自己看得順眼的文法書和慣用語用書來啃
後來我也有去參加檢定...文法都是用語感去選(沒辦法,文法那些名詞實在是看不下去)
等看得差不多或自己實在等不及了,就可以先選個簡易的日文童話或game實戰一下
此時就需要一本字典(紙本或電子),因為單字實在太多而我還記得的單字實在太少了= ="
邊玩game邊查字典實在是有點悶,不過我還是撐著玩下去
熟悉單字的假名後,以後要斷句了解句子就容易多了
特別是那種一整句都沒幾個漢字的game或平、片假名天書

發音的部分我是先從日本語GOGOGO上附的CD學的,先模仿裡面的發音
一開始我都是荒腔走板,就邊聽邊唸邊調整重音(0.1.2.3.etc..)
聽明白重音的位置放的不同而造成發出來的音有什麼不一樣,用聽的記下來
不夠過癮的話可以開自己喜歡的熱血物一起喊(我同學都是這樣)
等單字發音ok了就試著跟讀整句,開始跟讀選標準發音的(關東腔等),例如書上附的cd
之後如果覺得這種發音不是你要的,偏愛特色或是地方口音的話
那有在看ACG的,可以選某動畫角色(無口角色除外)的台詞來跟讀,跟讀久了就是你的
發音能不能學得接近道地還是要靠不斷的自聽和自說(自言自語或找語言交換)

大大問的"凸顯角色個性"是口語和個人口頭襌的問題...
口語一般都是簡化很多文法的說法,有些口語的說法也有變成正式的用法的
畢竟語言是活的嘛,就跟我們都說"癌"症時常音誤但大家聽得懂
日語中也很多這種音誤用、文法簡略、口語用法,就是習慣成自然
口語了解的話對看ACG助益大大也...但對考試沒啥很直接的幫助就是了..
但對長輩和不熟的人還是用敬体為上

最後,這也只是我個人的心得,大大用了也不見得有效果,老話一句,持之以恆,善用網路資源,像是PTT上的日語版就神人滿座,有任何問題還是日文方面的新知都很豐富,可以好好利用,祝大大學習日語愉快^^

[ 本文最後由 davidlue11 於 2010-5-20 21:35 編輯 ]
作者: osiris902    時間: 2010-5-20 23:21

我是跟樓上幾個大大有相同的意見
先去補習,然後補到一定的程度
再來自學看書會比較輕鬆・・・

我自己是先在學校的圖書館借五十音來看
等五十音都熟了之後
在到家附近的救國團上課
我已經補了快三期了・・・價格也好像便宜
補到文法一定的程度,之後再來自修

學校的日文系我也想下學期去修看看・・・
只是,都會被同學認為・・・
反正你也都是去日文系那邊去看正妹@@
因為我是工程學群的・・・
作者: BOLT    時間: 2010-5-21 00:06

我記得之前也有人發過同樣的問題
看了一下回覆的文章,少了在當初的串裡有出現的例子<===在下屬於此案例

不過這個途徑可說比起前面的方法還偏門,因此看看就好
====================================================

這種學習方法舉個簡單的例子就是:把你一個人丟到美國去住你就會英文了

也就是有需求就有動力,有動力就有出路
基本上需求當然不外乎漫畫,動畫,遊戲
而前面兩種基本上大部分的會有翻譯因此動力不大
所以最主要的動力就是遊戲

遊戲有被翻譯的,誇張點就像沙漠裡的[strike]伊力單[/strike]一粒沙,可遇不可求
而在下玩遊戲玩到某個程度的時候,發現看不懂劇情根本玩不下去,但是又很想玩,所以就想盡辦法想了解遊戲故事內容
從一開始買有劇情大綱的攻略本(甚至是詳細劇情),到後面網路比較熟,就上網找有沒有神人翻譯
但畢竟大部分都粗略翻譯或只是描述劇情,為了想知道更詳細的故事內容,所以在一次買電子字典的機會中,選了一個有付日中及中日字典的
可惜此字典功能很陽春,很多字都查不到(例如:絆),不過還是可以學到很多字,畢竟剛接觸沒多久,很多字都不會,其中以知道漢字的發音及一些平假名名詞的漢字讓我受益良多

再來在網路上找有無翻譯的同時,知道了Excite這個有中日及日中翻譯網站
雖然說跟一般的翻譯網站有同樣的通病:有時候文法或用詞怪怪的
不過在那時候,讓我知道一些文法是怎麼用的

到現在,我最常用的翻譯網站是....
辜狗&日本WIKI&日本YAHOO的日本字典
我去地方並不是為了找中文翻譯,而是想直接知道這日文代表什麼意思
因為有些字真的不是很難找要不就是沒中文翻譯
在辜狗通常找名詞的圖片
日本WIKI當初會去找是在找一些流行用語或方言<===這部分真的很痛苦,超難找
日本YAHOO的日本字典則是找一些同意字,或是看日文解釋這詞的意思


最初玩遊戲想知道劇情的時候,是國中玩櫻花大戰2
那時候第一次玩有AVG型的遊戲,而那時候剛好有攻略本在講大概劇情,藉此猜原文的大概意思

再來影響比較大的應該算是超級機器人大戰系列
真正想了解劇情是從第二次alpha開始
因為字幕會停住,所以可以慢慢去翻譯,了解每句話的意思,這時學到了一些文法和一些常用單字
但是因為大部分沒配音,對於聽的方面就沒什麼進步了
而這部分痛苦的地方在於,基本上故事展現大部分形同電子小說,有一些東西不完全了解句子的意思根本不知道現在是什麼情況
不像RPG,通常有帶上角色動作,可以依此來推斷句子的意思
另外,一堆片假名火星名詞真的很令人頭痛(尤其沒看過原作的根本不知道一些片假名名詞是什麼)

最後的階段,算是PS2移植版的ひぐらしのなく頃に
有字幕又有配音,份量夠,真的讓我感覺補足了很多地方
也因為補足了很多地方,所以也補足了很多痛苦
因為份量夠,總遊玩時間我到現在都還記得一清二楚(算是我目前遊玩過的遊戲中的第一名吧)
讓我學會意會一些字,不再強求翻譯(にぱん~☆、にーにー...)
第一部完全不靠他人翻譯去了解去裡面故事的遊戲(靠他人翻譯=被捏)
玩完這部的後遺症就是,每到夏天(又快到了..)聽到蟬叫聲就馬上感覺會被帶入鬼ヶ淵村,不過現在好很多了

而一些迷漫和迷遊戲也蠻有幫助的(爆
只要記得把專注力放在劇情上(再爆

目前玩遊戲用字典或上網找翻譯的次數變少了
甚至一次遊玩時間內看的劇情都不需要用到
動畫在看的同時,順便練習聽得聽不出來如同字幕上意思的日語[strike](有時候還會發現字幕組翻錯[/strike]
作者: ciocket    時間: 2010-5-21 01:57     標題: 回覆 13# BOLT 的文章

您跟在下自學日文的過程好相似啊...
這邊記得當初之所以會開始自學日文
就是為了想知道遊戲內對話的內容
而拿著一本日文字典在翻這樣(想當時甚至連50音都不懂的要背XDDD傻傻的就開始翻了XD)

要查一些字典上沒有的字
日文辜狗真的很好用~
把想查的字加個"とは"大多數的內容都能輕易找到呃
作者: 姬宮千歌音    時間: 2010-5-21 08:16

我是讀高職的日文科
今年要畢業了
就我目前這三年來學習的經驗來說
除了認真想學的人以外
自學隨便都可以贏過本科系的

舉例來說
當初入學的時候
很多人暑假都偷跑 (補習班偷偷先學   )
也有人是以前就有學過

但是等入學後50音背完  
我就馬上超越我們科上1年級的所有同學 (日本人的1.2位 當然不算 )
我2上就考過3級 2下考過2級
這已經破我們學校以往的紀錄 ( 以往都是3上.3下才過2級 )
當然很多日文科的學校 我很一般 (大部分都差不多2下二級 甚至更早)

可惜這大多數不是靠學校 (這是真的)
我們一年級才教4級 二年級教3級 三年級教2級 而且是3上快結束才教
因此你要說是學校老師教的好 這也不太對

我覺得日文靠自修真的比較快

在下因為某機緣下 參加了教育部所辦的 台灣高中生訪日團
裡面一堆自修的比我強
我並不是自傲自己學的快
但是比我強的大多都自修
就可以發現說 自修的重要性

至於怎樣的自修法
我個人就玩遊戲.看動畫
我從一開始玩 月姬.秋之回憶.AIR.櫻花大戰 都是靠中文化去玩
後來 FATE.11eyes.タユタマ.BALDR SKY.恋姬無雙......等等
雖然沒有100%看懂劇情
不過我玩到結局 基本上沒有劇情看錯而發呆的情況

至於文法的部分
就我認識的老師說
除非你真的想要未來當個日文老師
要不然其實變化和接續方法 背一背
久了你就會自然記住

[ 本文最後由 姬宮千歌音 於 2010-5-21 08:19 編輯 ]




歡迎光臨 動漫基地論壇 (http://animebase.org/) Powered by Discuz! 7.2