- 威望
- 0
- 貢獻
- 26
- 參與
- 27
- GJ
- 17
- 註冊時間
- 2003-1-4
|
33#
發表於 2008-11-6 22:28
| 只看該作者
這個符號真的蠻多種解釋的..
以前我很常用這個符號 熟我的人 大都都知道我把他解釋成 "是這樣嗎?(代有反問語氣)" or "真的要這樣嗎?"
EX:例如要打一隻王,等級還差很多不能打,結果朋友說我門去打XXX王吧
我就會回 = =
但是彼此都知道 是在開玩笑的
---------------------------------------------------------------
而也有別人解讀成別種的 ..
例如同上的情況
EX:例如這次要打跟等級差不多 要勉強些藥才能打的王
我回 = =
對方回解讀成:我"完全"不想去打,且帶有點生氣的感覺" ,然後就不敢再提....
而在MSN聊天中用" = = " 算是蠻常用的,不過真的因人而異...
有人解讀成"很不耐煩 ,不想聽這種話"
當然也有跟我第一種情況的一樣 就是當作在開玩笑
我個人是都把它視為第一種的用法啦,假如對方解讀成其他種而生氣,我就會解釋給他聽,下次我在用它就知道我是在用開玩笑的語氣在聊..
而真正生氣"無言"的時候 我會用 "..........."
相對 傻眼的"無言",但沒感覺,知道你在說笑 我就會用 " = = " |
|