返回列表 發帖

[討論] 難忘台灣早期的中配的卡通~~

我們現在先不討論現在的卡通中配~~
主要是討論有點早的卡通中配~~
在以前我們接觸到的卡通通常都是中配~~
日文發音的比例相當的少~~
所以當我們現在意外看見他們用原音撥出時~~
反倒是感覺不習慣~~

例如~~
鬼神童子的前鬼~~
閃電霹靂車的第一季~~

所以想問問看大家有哪些卡通看原音反倒是看不習慣勒~~
當然烏龍派出所和花媽就不用說了~~
那些改的太好了~~

話說有誰知道當年前軌的中配和日配到底是誰阿~~

[ 本文最後由 幽藍心域 於 2008-11-10 02:35 編輯 ]

台灣配音員列表
維基百科,自由的百科全書

不知這裡面有沒有你要的資料

TOP

哆啦A夢的原音聽不慣呀..
日配和中配比較下
日配聲音很粗、帶點沙啞
現在的日配就不知道情形了

TOP

呵呵~早其中配有些真的很不錯

在下喜歡的是秀逗魔導士.疾風戰士和玩偶遊戲的配音

尤其是玩偶遊戲~紗南的配音真的很棒~

TOP

櫻桃小丸子

中配諷刺的吐槽比日配好
應該說是日配沒有那麼諷刺的感覺XD"

TOP

要懷舊的話
玩偶遊戲
小紅帽恰恰
魔動王
元氣小子
絕對無敵
庫洛魔法使
然後再來一點的話就是
神奇寶貝
數碼寶貝
類似這個時代以前的東西
都是中配比較習慣吧
像美少女戰士
還沒聽過永遠的17歲配音版的.....

TOP

早期的阿..
魔神英雄傳~
魔動王~
閃電霹靂車~
這些都不錯!!

TOP

前鬼 我還你圓形!!
還有 阿司拉!啟動推進器
不然就是我要代替月亮來懲罰你
其他的....燈籠劍?

TOP

海底兩萬里也是非常好喔!!!
還有很多陪我度過小時候的經典勇者系動畫也是

TOP

早期的中配真的有一定的水準啊
像是小時候看的變形金鋼系列
或是機器人系列
都配的很不錯
現在的話
唉…只能說上不了抬面

TOP

返回列表