返回列表 發帖

我的天啊! 請大家一定要看看這些影片!! 超驚喜的

我的天啊! 請大家一定要看看這些影片!! 超驚喜的

[康熙來了 台灣配音大師上節目 ]

P1
http://www.youtube.com/watch?v=by5I0jtFC0s&feature=related


P2
http://www.youtube.com/watch?v=TmWWaJmoGDg&feature=related


P3
http://www.youtube.com/watch?v=TqWJ4Yej-b4&feature=related


P4
http://www.youtube.com/watch?v=AXcIKYFs3y8&feature=related


P5
http://www.youtube.com/watch?v=bmYJsE3fDgE&feature=related




[



[大學生了沒節目 : 聲優培訓班]

P1
http://www.youtube.com/watch?v=FYaYBqZqcfY&feature=related


P2
http://www.youtube.com/watch?v=gXS9Wv7zB0c&feature=related


P3
http://www.youtube.com/watch?v=vGOfkURb_L4&feature=related



P4
http://www.youtube.com/watch?v=Z-AzUzuhAtU&feature=related


P5
http://www.youtube.com/watch?v=8vblR7ye5DA&NR=1





[黃金B段班 重量級聲優登場 ]
P1
http://www.youtube.com/watch?v=FWFyRTratNI


P2
http://www.youtube.com/watch?v=RIpm0jskZ1U&feature=related


P3
http://www.youtube.com/watch?v=bePu5w83rQ4&feature=related


P4
http://www.youtube.com/watch?v=oDfyW1yfLdE&feature=related


P5
http://www.youtube.com/watch?v=F0xSjtNxxD4&feature=related











************************************************************

    我個人感想就是,= = 台灣那些主持人不要開口說話來亂會比較好啊,覺得開口都沒好話.....
另外我覺得配音員真是[強]啊!! 相信沒有人會反對吧? 我希望下次FF或CWT或漫博 也可以請他們出來跟大家打招呼!! ^_^

終於全部看完了

如果FF現場請這些聲優現場表演一段中文配音
一定更能引起大家的共鳴吧

我還沒參加過中文聲優座談會呢
如果有KERORO軍曹中文聲優座談會的話我一定會去捧場的

TOP

咦~我懶的看啦~
有沒有推薦的段落來建議一下吧
來個最精華的橋段吧樓主

不要說主持人毒舌
這樣對他們也是種誤會
而是他們這個節目本來就是這樣呀
本來就是這樣才紅的
這種方式有時候也是不錯的
蠻好笑的呀~

TOP

看過的感想就是康熙真的是笑點滿滿
黃金B段班也夠好效
大學生...剛看P1就關掉了

真的是連講話都像在聽配音一樣...那種感覺- -
人類的聲音真是太神奇了~

TOP

黃小柔和小鐘給劉傑和林美秀配音那段也太好笑了吧XDDDD

TOP

台灣的配音員就都那幾位= =
所以常常感覺角色變中配後都差不多那樣
/    環境跟日本差很多

TOP

人的聲音真的太利害了 可以達到這麼神奇的境界
要是現在的台灣生優界 在多個劉傑或是于正昌出來
各各動畫一定可以配了頂呱呱

TOP

真希望台灣也能出現專業配音員
不過先起條件是要動畫和遊戲產業要先起來....

TOP

終於看完了...
劉傑大好!!


不過從用語聽得出來,他們絕對很少接觸動畫這類的東西~

其實很多人都會批評台灣配音員配的怎麼樣之類的
不過台灣配音員是需要大家鼓勵的,
畢竟是不怎麼賺的行業,大部分配音員都很優秀~

還有日本和台灣的環境不一樣,文化也不一樣...
說到這裡曾經看過一篇文章
他是說明配音員和聲優是不同的意義

聲優注重的是個人聲音特質和特性
所以劉傑如果是日本人他大概可以紅了XD
因為他的聲音特質就是很有自己的個性和和獨特的特質

而配音員則是單純為人物配上聲音,
雖然也賦予生命
但是卻很難展現個人的特質
因為每個人都要配很多角色
雖然一飾多角有人批評不是什麼值得炫燿的事情
但是台灣環境就是這樣,每個配音員也都磨練的很厲害~
應該要多多支持他們

也就是配音員和聲優是不同的東西
聲優可以說是配音員
但配音員卻不能說是聲優

所以節目的說法有點小錯誤~我覺得在台灣聲優和配音員還是要區分出來~

其實...我很想聽西索的配音員現場配(炸)

TOP

節目裡對聲優的解釋基本上是沒有錯的
日文的講法是聲優
中文的講法是配音員

聲優和配音員是一樣的意思
日文聲優的意思就是「表演聲音的演員」
日本聲優與台灣配音員最明顯的差別在於有沒有聲優偶像化
台灣的配音員很保守,幾乎專注本業,很少會跨行跑去唱歌還是出寫真集的
但是這在日本聲優界已經是個常態

配音員在配音的時候也是要配合劇中人物做某種程度的肢體動作表演的
否則沒有辦法表現劇中應該要發出的聲音
另外為了要符合劇中人物的形象必須要變裝假音來配,這就是聲音的表演
因此日文聲優的意義與中文配音員是一樣的意思
差別只在於有沒有把聲優當成幕前偶像的方式,提高創造聲優個人的商品價值

配音員表演方式的差異根據石班瑜的講法
分為專業聲優與工廠量產聲優

專業聲優指的是配音員為劇中特定人物配音時就跟幕前演員一樣會去深入了解揣摩這個角色,然後表演出符合該人物形象的聲音

工廠量產聲優指的是在同一部戲裡一人配多角,廠商為了省錢根本不會在意配音品質的好壞,只要有配音就好了,配音員不會因為配多角就能夠領取較多的鐘點費,配音員不會去在意自己配的多位角色應該要配出什麼樣的聲音去符合那個角色,就只是應付廠商了事而已。

TOP

返回列表