返回列表 發帖

[問題] 假裝揮拍落空

這是個很神祕問題,

"假裝揮拍落空"這句敘述,到底有沒有打到球?

這是今天下午在網球場看人打球時,忽然從腦的深處無意識地方飛出,
然後一路從我嘴裡飛向球場,
剛開始,有人回答"既然揮拍落空,就是沒打到啊!"
不過,三秒之後,全球場都陷入沉默,連其他球場也都有一瞬間停止動作,
中文怎麼那麼神祕啊?怪不得每年都有一堆中文使用者大考作文拿不到分數
不是他不會寫,是寫了,可是老師看不懂,
聯考休提,再說,我的作文分數也不會有人還我

也許今天會講出這麼有"深度"又"哲學"的話,
是因為受到過大的刺激,
在說出這句話的稍早,我人在壘球場
這是很特別的,自從上次踏進壘球場已經快一年了,
剛好因為這天有空,就陪著系壘同學到球場,因為他答應要教我怎麼打壘球,
所以我得到進入球場看戲壘練球的機會
當大家都熱身完,進入守備練習時,
系壘經理(漂亮學姊,配備眼鏡)牽著狗現身了,接著直接走到我旁邊
並不是我對學姊有什麼吸引力,事實上,學長姊一直不怎麼喜歡我這個傢伙,
反而是學姊吸引我比較多
會走到我旁邊純粹只是我找到了一個好的看球地點
就在我用眼神擊退了學姊的狗之後,剛回到球場上的視線立刻捕捉到一顆被打擊出去的球,
球馬上被內野手接住,轉半身之後爭取時間只用他那隻強壯有彈性的手甩出,
不過畢竟不是標準動作,如此困難而隨興的動作下,球的彈道偏高了
一壘手當然也看到了,儘管他伸直手臂,反應就是不及壘球的快速,然後...
"        !"
那是很清脆的響聲,不及我細想,視線往球的行進反方向飛去
飛在空中,那不是壘球,是鏡片!
其實根本不用想也知道隨聲音而來的衝擊代表什麼意思,
而且我根本就看得很清楚,自始至終,球沒離開過我的視線,
包括球急速向我這個象限飛來,以及命中學姊頭部的瞬間
學姊當場倒下,血流如注,
不久就被救護車載走了
過程中,學姊一直是清醒的
我則是被那聲音嚇到手軟,逃到網球場去了
其實晚上一定不會做惡夢的,我精神沒那麼脆弱
只是我在網球場時,依然處於受驚嚇後的不穩定狀態
才會說出這麼一句話

寫在後面:說故事好像已經脫離主題範圍了,或許我只是想說出來吧
寫得更後面:我一直在想,難道沒有半形的句號可以用嗎?我是很愛用標點符號跟換行的人,如果有半形句點就太好了
我不喜歡在中文後面加點,一點再點,好像沒寫完沒斷句
寫到最後:不才我是第一次發文,還請各位多指教了,謝謝

[ 本文最後由 干德 於 2010-3-4 01:15 編輯 ]

我覺得"假裝揮拍落空"這是在有能力將球打回去的前提下會出現的敘述。
例如羽球賽中就有類似的假動作。

TOP

有打到球, 看起來卻像沒打到>>假裝揮拍落空
有能力打回去, 偏偏不打>>刻意揮拍落空

在這種情況下, 故意出錯, 都是代表假裝有破綻, 實際上卻沒有, 或是破綻不在那裡, 而讓對手中招
這其實是非常基本的中文用法...

在上述情形, "假裝揮拍落空"會出現在正常比賽上, 用姿勢表現出沒揮到球的模樣, 但其實球已經朝對手飛去了
而"刻意揮拍落空", 則是代表那個人放水, 故意想讓對手在那局拿分


有時候可能會造成混用, 但那只是口語用法, 就像"差點沒被嚇死"這種用法一樣
不只中文, 其他地方語言也會出現這種情況, 見怪不怪

TOP

並不是人人都能當英雄,就算是有也是小說裡的情節
我只是想說
那位漂亮的學姊很衰.....

TOP


對於學姐在下感到同情
畢竟在下也被硬式棒球K過頭
不過醒來是在保健室就對了
我想當時一定跟我的感覺是一樣的
@#$%&*...頭好痛喔

TOP

假裝揮拍落空 阿
這讓我想到 佐之助 的 雙重之極限 阿

TOP

返回列表