返回列表 發帖
中配阿
魯魯修有很多狂笑和感情起伏的部份耶
感覺會配的很假的感覺
而且預告的聲音也會預告的很難聽.........
ANIMAX的預告永遠得是那一套

TOP

之前有看過大陸配音...感覺不是很好=.=....
中配或許會好一點....

TOP

有中配的話還是會聽聽看
會有一種新鮮感
但我每一次試聽中配時 最後都會忍不住轉台
應該是太感人了 害我聽不下去

TOP

>《鋼之鍊金術師BROTHERHOOD》:馬斯·休斯、佐爾夫·J·金普利、庫拉多尼、海曼斯·普雷達、丹尼·普羅修、48號(弟)、尤基、古利德、瓦特·法爾曼、斯卡之兄
這真是個多才多藝的配音員阿....傑哥....

我可以期待傑哥和福山一樣配出又自戀又搞笑壞掉的變態腔調嗎??

TOP

預計會被ncc關心的項目...

1. 置入性行銷某大餅專賣店 這會讓競爭對手很不爽
    (台灣區這次也有贊助嗎??)
2. 實妹控
3. 都是血的大屠殺畫面
    (這個要怎麼打馬賽克還真是藝術)
4. 真他x的扇
5. 蘿莉天子
    (羅莉有什麼不好!! 蘿莉可不只有三好而已呢)
6. 桌角


歡迎補充

TOP

魯魯修的劇情....
好像不太適合...在台灣播放...
以惡制惡...希望到時不要又鬧上新聞...
說教壞小孩...

TOP

連我應該都不太可能接受中文配音
只要聽過原音都不太想吧
畢竟忠於原著 才能保留最精華的原味吧

TOP

一句話就好
期待又怕受傷害
反正前例已經有很多了
雖然我是不會去看="=

TOP

播出是好事 中配是壞事

聽過一些大叔 配的有點奇怪

希望不要很囧

TOP

可惜我宿舍的第四台已經被取消的 可惡啊.....(搥地
雖然已經看過 但在電視上播感覺就是不一樣

TOP

返回列表