返回列表 發帖

學會英文真的比較高尚?

最近一直在想,工作的時候看到不少的報表和清單,清一色全都是英文
因為在下的英文真的很破,所以只能說看的頭昏腦脹
不過因為工作中確實要用到了,所以在下也本能的主動去學習(沒辦法,這個時候學習的效率最高)
就在在下到處問單字和敘述的時候,意外的發現...主管們很多其實都看不懂
真的要說都是靠經驗或是去記訂單編號,而不是去背上面的英文
更扯的是在下在勉強看的懂的單位類型英文代號上面,居然發現不少奇怪的錯誤
甚至一個數值後面一共兩個單位,類似英制單位後面接上公制單位!?
(請問這個到底是要英制還是公制?? 50"mm << 這是什麼鬼東西?)
結論就是...連打訂單的人自己都看不懂...

雖然在下在準備換單位之前就開始惡補英文單字了,甚至抄了不少的小抄以免忘記,不過就在實際看報表的時候也發現無奈的事實...
那就是同一個東西的單字,在不同的產品或式地點的用法都會有燒許的差異
結論就是...一堆小抄到最後根本任不出幾個字,一些專有名詞字典上更不用期待會出現了...

有時候想想,語言到底是拿來溝通的還是拿來裝高尚的?
明明在台灣,卻不肯用中文而是用英文,結果基層看不懂不說,主管級的就算看的懂...後面的描述也不少看不懂得
偏偏這些描述通常都是重要的注意事項,卻因為看不懂覺得不重要而跳過?

在下不否認多學一些語言可以有更多的溝通對象或是管道
不過卻也不能否認...別人聽不懂,那就一點意義都沒有了

在下接觸過不少的人和工作場所,這種制度真的只能苦笑而已
當然也是有一些有專門翻譯的部門,專門做中間的橋樑,這種的就算是基層也因為沒有"看不懂"的問題而失誤率降低不少,可惜真的不多阿~

所以現在在下只能學多少算多少,能問就問,不能問抱著對方的腿也要問出來!
沒辦法~既然生在這種環境,無奈也市要接受,畢竟等到老一輩的主管都差不多的時候,還是有機會的!

姆..
說高尚嘛, 我相信是一定有那種脫口說幾句英文就讓別人給你加好多分的場合
至於什麼樣的情況跟場合會這樣..
我想大家或多或少都聽過吧, 不管是認真的還是諷刺的

至於樓主所面對的情況
也只能說是大環境使然吧
一個比較強勢的語言存在著, 勢必會有一些需求因應而生
當然不是每個國家或每個企業都需要順著這潮流才能獲取利益
當然也不是說順應這趨勢就一定能取得多大的優勢

以我自己來說, 這幾年學英文的心態一直都是抱著備而不用的想法
或許哪天到了職場, 接待外賓或是出國深造的機會來了才不會因為自己沒有英文程度而讓時機錯過
像樓主所提到造成困擾的例子倒是還沒有想過
不過如果真的碰到了也只能感嘆無奈吧
畢竟一個小小的齒輪也無法改變的了什麼, 除非自己是什麼舉足輕重的大人物

TOP

您一開始說的訂單報表錯誤,這個應該不能說是"感覺懂英文很高尚",而是職場上常見的事

職場的錯誤有時候還是當作沒看到...

因為年輕人懂而去糾正上面,很多時候沒好事的
(應該說很多老前輩都不吃這套,除非樓主年少但是嘴巴夠油條,那還是有機會的)

若這些報表是約定成俗的"古老傳統錯誤",就像您說的...

要一些已經5年10年都在這樣作的主管....會計去作"正確的英文",他們才比樓主痛苦...
(突然要改正...跟客戶聊天要講"正確報表格式",講一講還舌頭打結,搞不好主管就飆一句"幹嘛要正確阿,以前用錯的還不都嘛好好的")

如果填錯單位用錯英文,是種公司跟客戶雙方都能接受的事情,那不如就跟公司一起錯下去...

除非因為樓主抓錯而能加薪晉升;或是公司錯誤,客戶一直抱怨而一定要正確,幫公司修正錯誤...

這樣樓主煩惱的"正確的報表",才有意義...
--------------------------------------
最後,報表用的英文,跟樓主口中說的"想讓英文進步",是可以沒有關係的...

看能不能分離一下巴..........

至於標題說的"會英文感覺就很高尚",我以前在大學時就碰過這種自以為會英文就很雅痞的男生......

那又是另外一回事了......呵呵

[ 本文最後由 formate 於 2010-4-28 00:13 編輯 ]

TOP

= =....是不會比較高尚
甚至有時候會給自己找麻煩

不過....這社會就是如此
當客戶說他要一份合併報表且要編成美金幣別
甚至要求所有內容都要英文表達
老闆答應了,做底下的還不是得乖乖的硬上.....

這社會大部分客是戶不會看到付出及辛勞
祇會看到最後結果是不是他要的而已(其實自己也是)
自身多一個能力有時候也不過是做一份同樣的工作
而自己沒其他人那麼辛苦而已

另外訂單報表錯誤不更正,這其實有個很詭異的樂趣
就是你家公司會為了改個訂單然後把整個帳務成本系統跟著做修改嗎?
我遇到的客戶若有這個情形大部分都不改,會改的不是這間公司很上進
就是這家公司問題大了要出人命了
而且通常改這個耗時耗力又未必真的會比較好
更何況當你了解到市場的強弱原則你會發現一個很可悲的點
有時候不是不願意做正確而是強勢的一方不讓你做正確啊(茶

TOP

我很久沒學英文...幾乎忘光了。
但上次出國,卻大大地刺激了我,提醒了我英文很重要。
因為是出國啊...雖然是去日本,日本人講日語,但同團的同學也幾乎不懂日語,會講的只有我和一個學妹,當然同學們英文也不是講的很好,會用的單字也沒幾個...還是可以和日本人溝通實在很厲害。
然後聽日本教授在講簡報,也都講英文...很頭大,完全聽不懂。明明是日本人,為什麼不講日語,這樣我多少還聽的懂......簡報上還是寫英文,整個就是無法理解的狀況外。
因為學日文,所以疏忽了英文,我深受打擊。

回過頭來,我覺得語文這種東西,還是要和人溝通才有用,這是千真萬確。
如果一直待在台灣,只接觸台灣的東西,會中文就夠了,這是理所當然。
但要和外國人溝通,第一外語就是英文...可以講第二外語更好,但對方往往都先用英文溝通。
寫是寫英文,講是講英文。學英文,都是為了和外國人接觸,以此為目標,我才學英文。我想很多事情也是這樣吧。為了有國際觀,才用國際第一語言的英文溝通。只是在國內的分內事,用中文就夠了。
針對標題是不是會講英文就比較高尚,我從實務的角度看,實在不予置評。

TOP

咱認為英文是國際上其中一種最多人會使用的語言之一
(另一種當然就是國語/普通話...當中的差異就別深究了..最主要是因為...人多)
會英文是不是比較高尚咱不知道
咱只知道要是汝想安安穩穩的躲在自己的世界,
那會不會英文也是沒關係的
但要是汝想跟這世界接軌,英文就是必需的
最少應該要懂得簡單的英文字,普通的日常對話...
至於工作上的英文,跟日常生活用的英文其實是有點出入的...
最少說話時,grammar錯了也不必太在意...
這是個人在澳洲生活的體驗

TOP

樓主的標題讓需要用英文工作的人感覺很不舒服
在下是學物理的
我還真的無法想像在實驗室中所有的東西都改成中文會是什麼樣子
更何況每種專門的學科都有專有英文名詞
翻譯成中文反而會造成混亂

如果樓主不能嘗試改變你目前的想法
你這輩子的視點永遠都只能由下往上看

TOP

其實重點是在於生活上用不用的到啦0w0|||
但一個人在讀書階段的時候,是沒有辦法預測自己未來的Q_Q|||
可能就是上層之前與客戶洽談的時候遇到過這種困境吧?所以往後就會這樣猶如被蛇咬後就怕草繩一般
笨笨狐也是去pixiv發作品以後才了解到自己的外文能力是多弱OTL......

TOP

看標題我就可以回文了
並不是會英文比較高尚
而是台灣這個社會把英文給建立成這樣
但我覺得第二外語應該由自己選擇
並不是每個人都是100%的喜歡英文或能把英文給學好ˇˇ"

[ 本文最後由 孤殘冷月 於 2010-4-28 08:02 編輯 ]

TOP

50mm不就是50乘以10的負3公分=50乘以10的負6公尺嗎?

TOP

返回列表