返回列表 發帖
其實台灣玩到的大部分都是debug之後的版本(不包括nerf之纇的修改)。
玩家會抱怨的原因,部分起因就是經營模式跟對玩家的窗口不良鎖導致。但對外窗口有時候會碰到有洞的去問很瞎的問題(問法或是內容上讓服務員很難回答),服務員都只能用制式回覆去應付玩家群,導致不滿所發生。
再來就是許多玩家的資訊不完全或是被偏激玩家誤導所致,這在台灣相當常見..."外國的月亮總是比台灣的圓又漂亮"。
反正台灣的網路遊戲環境以我的觀點來看,除了給公司賺錢之外就沒有任何用處。(遊戲不是用來娛樂大眾嗎!?,其實是大眾被遊戲公司所娛樂了!!)
不過,艾爾520的調動,真的讓很多認爆跳腳了。
以我看這次的修改,我認為除非是韓國原廠強力要求先修改,那就真的無法避免(台灣特別版是泡菜的產物!?),不過沒有將修改內容完全經過測試並且完全公佈,這是玩家比較在意的地方。
畢竟這次的調整,以韓國那邊的來說是到很後面才修改,對我們來說卻提錢很久.....

台灣特別版的內容大部分就是我前幾樓所說的"龐大數字跟機率函數"...

-----------------------------------------
就算日本那邊確定錄製好聲音檔,並且載入到遊戲中,這不意味著我們就可以把那些聲音檔抓出來跟台版掉包。
別傻了,孩子們。
就算日本實裝,台版也不一定能相容...
出了最慢也要半年多,看哪個高手可以把聲音檔拷出來再跟台灣的聲音檔覆蓋...,就可以像GE樣聽著日文了~(遠目)。
-----------------------------------------
其實我最想說的是...台灣的玩家素質才是遊戲能否熱門的主要關鍵...
有點碎碎念啦,買賣點商本來就是遊戲中不允許,被騙只能說自己活該,太相信買方或賣方。然後就是很喜歡在廣上對罵的人,我真想說你是零用錢太多還是薪水太多?我很窮!給我一點好嗎?.....

TOP

回覆 11# nicelk 的文章

再討論下去的話...

就跟之前有1篇主題差不多了...

https://animebase.org/viewthread ... p;extra=&page=1

N姐姐講的"外國的月亮比較圓"

就跟我在這個主題第4頁講的東西,是有點接近的...

有時候巴哈文章看多了,會開始覺得"我也想跳去日本/美國玩"...

不過我是真心覺得,台灣公司態度,決定了70%玩家的態度...
(扣掉一些中二,廚二,以及每次發文就會宣傳大家"請大家不要玩台版"那類的)

而且公司對於喊頻/廣播買賣點數都不抓,這也很讓人詬病...
(怎麼改變公司態度真的很無解,但是艾爾5/20改版....對我沒差,我這個才玩5天的新手感覺不出來差異)

剩下的還要繼續聊,就回到那篇主題吧...

[ 本文最後由 formate 於 2010-5-25 09:30 編輯 ]

TOP

現在學日文不嫌晚(老話一句?!)
不過說實在的....
現在已經對台灣沒有什麼好期待的了....
台灣遊戲只是為了錢...
真的想玩其他國家的就學好語言吧...
照樣能玩的很順暢XD
(PS:會檔台灣IP的就只好說掰掰了)

TOP

其實也不能說日本渣 人家只是做該做的事而已

狹隘來說 想玩好GAME不只要銀彈充足 更要學好日文

廣泛來說 在現代社會 想要出人頭地就得把英日語學好

啥? 你說現在全世界都在說中國話? 好..好吧.. 你說的算...

[ 本文最後由 Lucifer 於 2010-5-26 03:12 編輯 ]

TOP

這主要是談紳(ㄅㄧㄢˋ)士(ㄊㄞˋ)之光
其他的話就適可而止巴

TOP

我被他搞瘋了
我艾爾角色44等愛索34等伊芙22等雷文
前幾天改版他把我所有角色都砍掉了
我去客服抱怨他跟我說:[你是什麼時候角色消失掉的,還說是不是我自己刪掉的還說我的角色根本就不存在]

TOP

日版花了錢請聲優
台版要買版權才有辦法
水果這麼坑
我想就別想了XD
台灣遊戲是越來越難練 越來越難玩
說跟原廠一樣
被說了也不會改
技能改弱的時候 意見都是白說的

TOP

比起能登配EVE
我更想要花澤香菜配阿!!
聽了立華奏的配音我更確定花澤很適合配EVE

到是就算有日文包個人也不會去修改就是
現在韓版配音就很不錯了

TOP

WOW
原來日本艾爾之光聲優都請大牌的來配.....
真是太強大了...
恩..希望引進日本聲優聲音來搭配台灣韓版配音....XD

TOP

台灣聲優你認識幾個...遊戲公司也不會想花錢在聲優上面吧...
再說台灣都修羅版本..更新太慢...遊戲公司貌似只為了錢..日本是休閒的

TOP

返回列表