返回列表 發帖

(以下文章內容只有威望大於等於 0 的才能瀏覽)

TOP

我想起石班瑜…
還有烏龍派出所、南方公園之類大家都很熟悉的聲音

基本上台灣要讓這類音線紅起來少說也要4-5年
而且量要夠大

其實我覺得純搞笑類的中配
有時都會有超乎原作的笑果
我想這也是中配比較能有較大空間發揮的地方

但要配正經作品的話
就必須和正統多聲線的日配正面交鋒
基本上是必敗無疑
並且要讓習慣日配的觀眾適應中配也是件困難的事

所以繼字幕組後,又多了個新的團體

配音組(啥?)

TOP

應該不是中配不好
是日文影片用中配不理想
因為要對嘴的關係
有時候某段日語很長 但中文卻沒幾個讀音
如果要對嘴的話會變成語氣很違和

TOP

還是要看哪部中配呢
目前為止覺得配不錯的中配是:keroro、烏龍派出所
感覺國人配幽默搞笑向的還不錯XD
反倒是一般動畫像是地獄少女之類...聽起來感覺就沒有了味道
對我來說並不是排斥所有中配,就還是有好有壞吧~
另外就是小時候陪伴童年的作品們也都是中配,感覺都配不錯啊
秀逗魔導士、秀逗泰山、NG檸檬騎士...等等,還感覺蠻熱血的呢XD

TOP

嗯~對動畫有愛想做些事情真的讓人超佩服
但是配音這種事情關係到專精專業的領域..
有些二流的配音員配雜魚的聲音聽到都會覺得怪怪的..
更何況是沒有接受過訓練的外行人....如果只有愛這個難題或許還是不能克服阿..
話說感覺近代的日式動畫的中配感覺都...不太喜歡
倒是很多美式動畫的配音 或是 烏龍派出所等少數幾部日式動畫配音都配的很棒

TOP

人不該給自己貼標籤
能否這樣想: 各位不是台灣人, 也不是日本人
各位只是"人" 萬物的一份子(其實人的概念也是虛幻)
有華人血統, 又或者會說華語, 都只是"偶然"罷了
有沒有人記得自己出生前從天堂"空降", 選擇降落在台灣, 應該沒有吧?
血統, 語言盡皆為虛幻
華人無法熟悉中文以外的語言 不是因為"偉大的炎黃血統"在作祟
只是莫名其妙的給自己貼上標籤 讓自己懶惰又傲慢
我也希望世界上只有一種語言 那樣就方便多了
但在語言還未統一的現在, 我們是否該精通一兩個外語?
甚至該比各位的母語中文更精通, 畢竟中文實在是...有點兒....
這裏的人應該懂我的意思吧XD
雖然我不是華人, 母語也不是中文, 但同樣身為"人", 想說句真心話

TOP

中配其實不錯...小時後看的不少中配的滿棒的...看看以前的玩偶遊戲吧(遠目)
現在多半是生活向或非劇情向的配的比較能讓人接受...劇情向的有些都沒啥感覺囧

是說看了看我以為是要徵招有愛的人來配中文音咧...應該是我會錯意了吧??

TOP

中配其實不錯...小時後看的不少中配的滿棒的...看看以前的玩偶遊戲吧(遠目)
現在多半是生活向或非劇情向的 ...
草祭昂洛 發表於 2010-8-7 19:03


當然不是囉
這樣的話真的不但要有愛
還要有錢
目前先打算做狼吧
等九月回來就該始動工

TOP

返回列表