返回列表 發帖

外掛字幕檔 .smi 轉.srt 時間軸亂掉!!

本文章最後由 錢小軒 於 2010-10-20 21:13 編輯

最近抓了一套日劇
11集前10集外掛字幕都是.srt
但偏偏11集卻是.smi
想把他轉成srt 但不管是用vobsub
還是 popsub 轉都會出現時間軸亂掉的問題
其中vobsub更慘 連內容都變得不一樣

目前是用記事本開啟.smi後對照做修改...
但實在是太多了
請問有什麼軟體可以轉格式又不會出現時間軸亂掉的問題?




-------------------------------
版大抱歉啦~~
還麻煩你幫忙移到問答版
下次會記得先問清楚!!

有試過subresync轉嗎?
其它軟體不曉得

我自己用它轉smi倒是沒問題
不行的話自己改檔名srt也不會怎樣
驢上一堆這類的假檔= =

TOP

回覆 2# Airscence
subresync就是vobsub內的一個程式
我就是用那個轉
但時間軸和內容都出現錯誤

TOP

這隻的問題也差不多... 所以在這裡問...

用Subresync 或 Subtitle Workshop 轉ASS 到SRT 時... 中文字幕變成這類型的火星文:

大小姐 我已經無法再陪您裝下去了

試過選擇不同的言語設定也不行... 請問用什麼方法才不會這樣?

TOP

回覆 4# decapus

就我所知是這個問題…

[attach]2108[/attach]

參考(十字了吧?

TOP

按大大的提議...

試了轉換了字型還SHIFTJIS選項... BIG5也試過了... 結果還是亂碼 : /

TOP

回覆 6# decapus

你先把字幕檔副檔名打成.txt,丟到firefox看看吧
firefox會自動針測文字語言
好了之後再把firefox內的文字全copy回文字檔內,改成ssa/srt等
或是使用covertZ來做gb-big5轉換

再不行你把字幕傳上來我試試…

TOP

用火狐打開 Subresync 轉換成了SRT的字幕檔,
在Encoding 轉成Unicode, 之後再將所有字Copy到字幕檔那裡
好像成功了!!

TOP

返回列表