威望 5 貢獻 471 參與 6345 GJ 627 註冊時間 2002-12-3
[情報] 「哆啦A夢」,3D動畫電影於2014年夏季公開上映+PV
本帖最後由 米莉 於 2015-9-26 01:56 編輯
為人所知的「哆啦A夢」,這回首次推出3D動畫電影
原文(ナタリー):
藤子・F・不二雄「ドラえもん」が、初の3DCGアニメ作品として映画化されることが決定した。2014年の夏に公開される予定。
映画のタイトルは「STAND BY ME ドラえもん」。原作の「未来の国からはるばると」「さようなら、ドラえもん」「のび太の結婚前夜」などの名エピソードをベースに、新たな要素を加えたストーリーが展開される。監督は「ALWAYS 三丁目の夕日」シリーズや「friends もののけ島のナキ」などで知られる、山崎貴と八木竜一のタッグが務める。
映画の公式YouTubeチャンネルではムービーも公開中。3Dで動くドラえもんやのび太たちを、いち早く見たい人は要チェックだ。
翻訳(米莉亞):
藤子・F・不二雄得代表作「哆啦A夢」,這回首次以3D動畫電影來呈現,預定於2014年夏季公開上映。
電影主題為「STAND BY ME ドラえもん」。內容是以原作中的「從遙遠的未來世界來」、「再見、哆啦A夢」、「大雄的結婚前夕」等情節為基礎,並加上些許新劇情。導演是執導過「永遠的三丁目的夕陽」及「麻吉,妖怪島」等作品的山崎貴和八木竜一操刀。
目前視訊短片在DoraemonTheMovie的Youtube上公開中。想要一睹3D版的多啦A夢及大雄等角色的人,就到官方網站的Youtube頻道瀏覽。
山崎貴・八木竜一監督コメント:
~企画の経緯(企劃的經過)~
原文:
「friends もののけ島のナキ」がいい形で出来上がり、同じチームで新たな企画を考えていたときに、子どもの頃から大好きだった「ドラえもん」をぜひやりたいと思ったのがきっかけです。
翻訳:
由於「麻吉,妖怪島」3D動畫電影表現非凡,因此考慮讓同樣團隊來進行新企劃的時候,希望能將小時候最喜歡的「哆啦A夢」製作成3D電影。
~3DCGだからこそ出来ることは(正因為3DCG才能製作出這麼棒的效果)~
原文:
体感すること。ドラえもんの道具をもし自分が手に入れたら、どんなことができるのか、3Dだと体感できます。自分自身の子ども時代の夢でもあるし、お客さんにも追体験してもらいたい。(山崎)
翻訳:
宛如就像真的一樣。例如,各位在看電影時,想像有哆啦A夢的道具在手中,那會做出什麼樣的動作呢?這就是3D的效果。所以,我想讓觀眾體驗看看自己在孩提夢想。(山崎)
原文:
みんな知っているキャラクターが立体的にいきいきと動き出す面白さを表現できる。見たことあるのに、新しい、という感覚を味わってほしいです。特にタケコプターで飛行するシーンは必見です。(八木)
翻訳:
能看見人氣角色,生動地表現出有趣的動作。也希望能給予觀眾看動畫時,有一種新奇的感覺,特別的是,竹蜻蜓飛行的場景一定要看。(八木)
~どんな人に見てほしいか(想給什麼樣的人來看呢?)~
原文:
子どもたちももちろんですが、特にドラえもんを卒業してしまった人たちです。大人になっていく過程で、ある時期ドラえもんと会わない暮らしが始まるけど、自分の中の大事なもの、ドラえもんの存在を思い出してほしい。この作品でお客さんが劇場に帰ってきてくれるか、それが勝負どころです。カップルにも見てほしいし、デートムービーとしてすごくいいんじゃないかと思う。(山崎)
翻訳:
最主要的族群就是小朋友們,特別是陪伴哆啦A夢長大的人們。也希望從小有看哆啦A夢長大的上班族,就算是沒有空閒,也能透過這部電影,來感受它的存在。這部電影的成功與否,就看觀眾們願不願意去戲院重溫舊夢。另外,也希望情侶來看,且這部當做成約會電影我覺得很不錯。(山崎)
原文:
3DCGは海外から入ってくるものが多いですが低年齢向けのものが多い。この作品は子どもたちからシニアの方にも十分ささる作品。特にドラえもんを昔見ていて卒業してしまった大人の方達に見てほしいです。(八木)
翻訳:
從國外引進的3D動畫電影多為低年齡取向,不過「哆啦A夢」是從兒童到青少年都有粉絲。尤其希望看過哆啦A夢已長大的人們,一同相約來看這部在2014年上映的電影。(八木)
PV: [STAND BY ME ドラえもん]ムービー
VIDEO
來源: ナタリー、映画「STAND BY ME ドラえもん」公式サイト
http://natalie.mu/comic/news/103526
http://doraemon-3d.com/
2014年11月15日 米莉亞整理編輯
2013年11月14日 12:24 ナタリー
小学生の私は「ドラえもん」がとても好きです!!今回は3DCGアニメで映画化が、とても期待される