- 威望
- 0
- 貢獻
- 19
- 參與
- 44
- GJ
- 21
- 註冊時間
- 2007-6-1
|
3#
發表於 2014-6-27 18:44
| 只看該作者
看到此開箱文足見Falcom對華語系玩家客戶的滿滿誠意.
其實軟體賣到哪裡用回當地語言發行是正路.
引用某知名國際銀行的口號: “環球金融, 地方智慧”
要業務走出去發展, 在地化是很基本的事務.
經營者要在外地市場認識自己增加知名度, 首先是要經營者本身用當地的語言交流文化主動與之接觸, 而不是要外地人特地學習經營者的語言文化來瞭解.
回想以前超任正熱中的孩童時代的我們, 愛玩RPG卻不懂日文, 不懂也硬要玩, 看攻略玩及解一些其實只要看懂它說啥就能明白怎麽解的迷宮等… 如果當年日廠是重視我們的話, 我想當年不會玩得那麽辛苦浪費那麽多不必要的卡關時間. 而經歷過此階段一路走下來的玩家, 有的自學日語成功了, 能無障礙地玩日語遊戲後. 到有日廠做當地語系化中文化了, 部分的此一輩人反而覺得不必要所以不買帳. 更甚者有嫌支持中文化的新一代玩家.
支持當地語系化的新世代消費者是明白自己應有的權利. 這些本也是理所當然的.
偶爾在Koxxca及巴XX特看到酸推廣中文化玩家的文, 實在懷疑發表者是否有過度的媚外心理. |
-
3
評分人數
-
|