返回列表 發帖

[雜談] 為什麼X'mas的寫法是不正確的?

將網路上看到的一篇文章, 擷取部份內容供大家參考看看
每逢耶誕時節,祝賀卡片、廣告、禮品或百貨公司櫥窗上,都會看到Merry Christmas(耶誕快樂)這句祝賀語。其中的Christmas,目前寫法有兩種;正宗的寫法是Merry Xmas,而X'mas嚴格來說是錯誤的,但因為約定俗成,現已被廣泛接受。

Xmas正確來說是「代寫」,而非縮寫。Xmas譯自希臘語ΧΡΙΣΤΟΣ,譯為:Xristos或Christos,即基督(新約聖經是用希臘語寫成的)。

Xmas的X是擷取自Xristos的第一個字母X,Xristos則是Christos,解作基督;而mas就是取自mass,意指彌撒(羅馬天主教會中的聖餐),因此Xmas的原意是「基督的彌撒」(中文世界譯為耶誕節或聖誕節) 。後來的人發覺寫Xmas比寫Christmas方便,出於懶惰便漸漸寫成Xmas。

Xmas一字傳到日本、台灣、南韓以及東南亞地區後,許多人誤以為X是Christ的縮寫,因為判讀為縮寫的關係,開始有人習慣性地在X後面加上一撇。後來大家看習慣了,X'mas這個寫法反而愈來愈普遍。

另一個說法是,可能因為某些字典會標上重音符號或音節符號,而標誌重音的地方正正是在X之後,字典裏便會寫成X'mas。上述地區的人誤以為字典裡的寫法便是X'mas,以訛傳訛後大家也跟著這樣寫了。現在連西方國家偶爾也會使用X'mas。
7

評分人數

長知識!!!冏
原來有一撇是錯誤的喔.....偷懶沒畫上一撇是正確的
偷懶萬歲!!!(被巴

TOP

一直以為使正確的
不過大家都知道意思
正不正確好像沒那麼重要
感謝分享

TOP

還有這種原由阿...
X'mas真的是寫成習慣了,還真的以為是縮寫才這樣
不過這句話的意思原來是指基督的意思阿...一直以為是誕生的那天稱為X'mas
而聽說現在的12/25也不是正確的誕生日
真正的誕生日沒有人知道,只知道是在很冷的日子
這是我聽一位朋友說的,感覺這天好神秘阿~

TOP

喔~原來還有這樣的縮寫(作筆記)
不過我最初看標題時把X'mas看成X'man(當時還滿腦子問號的說)
看來我要去看一下眼科了(~囧)

TOP

這算是習慣的一種吧
其實大家知道是什麼意思就好
久而久之正確性也沒人再計較了

TOP

只能說大眾化後反而就變成那是對的
畢竟語言這種東西還是人造出來的
大家都使用那就是那個意思了

TOP

一般來說, 特別是教會的人會堅持說那應該是CHRISTMAS, 因為是耶穌的生日
特別是北美那邊, 好多時政府或者機構為了避免宗教化, 會用X'MAS, Season Greeting, 以致happy holiday來指聖誕節

TOP

本帖最後由 cv 於 2013-1-2 20:00 編輯

是Xmas,而非X'mas
沒有 ' (手上的紙本字典也是Xmas)
記得第一次聽到是在國中時
英文老師上課所說
以前也沒注意到

TOP

從小就已經是寫X'mas
其實漢字也是一樣
約定俗成,大家都明白就好

TOP

返回列表